domingo, 5 de julho de 2015

Ain't (ānt) - Contraction of Am Not



Usado também como uma contração para are not, is not, has not, and have not.

Ain't tem uma longa história de controvérsias. Ele apareceu pela primeira vez em 1778, evoluindo de an't” anterior, que surgiu quase um século antes como uma contração de are not and am not. De fato, ain't” surgiu no final de uma era que viu o aparecimento de muitas contrações bem comuns hoje, incluindo don't and won't. Mas enquanto don't and won't”, eventualmente, tornou-se aceito em todos os níveis da fala e escrita, ain't” foi aceito por receber muitas críticas no século 19 por não ter uma sequência lógica de palavras as quais justificariam uma contração e por causa disso ser considerado um “vulgarismo, (ortografia, palavra ou frase considerada imprópria ou incorreta para comunicação formal) ou seja, um termo usado pelas classes mais baixas, embora ain't” também fosse originalmente usado entre as classes superiores. Ao mesmo tempo, o uso de ain't” se que multiplicava por incluir has not, have not, and is not”, por influência de formas como ha'n't e i'n't”. Pode ser que esses que a multiplicação do seu uso ajudou alimentar a reação negativa. Seja qual for o caso, a crítica quanto ao uso de ain't” por cousa de comentaristas e professores não tem diminuído, e o uso de ain't” é ainda considerado como um sinal de ignorância. Mas, apesar de todas as tentativas de proibi-lo, ain't” continua desfrutando de amplo uso na fala. Mesmo as classes mais altas e falantes mais cultos não conseguem substituir expressões folclóricas tais como: Say it ain't so” e “You ain't seen nothin' yet”. A estigmatização do ain't” deixa-nos sem uma alternativa plausível para perguntas na primeira pessoa. O grandemente utilizado aren't I?, embora irregular, foi considerado aceitável sua utilização em discurso pela maioria do Usage Panel, já em 1964, mas, por escrito, não há nenhum substituto aceitável para o empolado am I not?

Texto Traduzido do The Free Dictionary para ver o texto original clique aqui.

Um comentário:

  1. *** DICA para o estudante :
    Não use "ain't" a menos que seja parte de uma citação, uma piada,um ditado bem conhecido ou para transmitir um tom vernacular na prosa.
    Eu pessoalmente não acho o uso de "ain't" tão vulgar; e como giria posso dizer que o ouço frequentemente . Para mim é mais como uma marca distinta do dialeto afro-americano ( por isso aceitável como Black English Vernacular). Contudo, não indico para o apendiz de inglês ultiliza-lo a não ser nos contextos que citei no inicio deste comentário.

    ResponderExcluir